|The Other 98%: Practical Plans for Yiddish Translation - Yiddish Book Center|
"I think it's clear that the only way we're ever going to translate large numbers of titles is to deploy large numbers of translators. And the only way to do that is to train and mobilize a new generation." - Aaron Lansky, from his article "Road Map" in Pakn Treger No. 64 Following the Center's conference Translating Yiddish Literature: Mobilizing a New Generation, Aaron sits down to discuss Yiddish translation - the challenges, the possibilities, and the future...
Keywords: Aaron Lansky; Yiddish; Yiddish Translation; Translation; Yiddish Book Center
|Newly named Yiddish Translation Fellows - Yiddish Book Center|
Aaron Lansky visits with the Yiddish Book Center's newly announced Translation Fellows to learn about their interest in Yiddish and their translation projects. Episode 59 April 5, 2013 Yiddish Book Center Amherst, Massachusetts
Keywords: Yiddish translation; Translation Fellows; Yiddish Book Center Translation Fellows; translating Yiddish literature
|Realizing Yiddish Translation in the 21st Century - Yiddish Book Center|
Aaron Lansky visits with Sebastian Schulman, director of the Yiddish Book Center's Yiddish Translation Fellowship Program, to learn about the launch of the Center's Yiddish Translation Fellowship, development of the Center's Yiddish translation website, new translations, e-publishing of Yiddish translation, and so much more. Episode 61 April 30, 2013 Yiddish Book Center Amherst, Massachusetts
Keywords: Yiddish translation; Yiddish Translation Fellowship Program; Yiddish translation website; Aaron Lansky; Sebastian Schulman
|"Zelmenyaner" by Moshe Kulbak - Yiddish Book Center|
Selections from Kulbak's novel read in Yiddish. The Yiddish text and English translation appear in the Fall 2003 issue of Pakn Treger.
Keywords: Yiddish Book Center; Moshe Kulback; Yiddish; Translation
|"On Account of a Hat" by Sholem Aleichem - Yiddish Book Center|
A short story by Sholem Aleichem, translated into English.
Keywords: Yiddish Book Center; Translation; Sholem Aleichem; Yiddish
|"Shmuglers" by Ozer Varshavski - Yiddish Book Center|
Selections from the Yiddish novel. The Yiddish text and English translation appear in the Spring 2004 issue of Pakn Treger.
Keywords: Yiddish Book Center; Ozer Varshavski; Short Stories; Translation; Yiddish
|On translating The Zelmenyaners - a classic Yiddish work - Yiddish Book Center|
We visit with scholar Sasha Senderovich to learn about The Zelmenyaners, one of the great comic novels of the twentieth century, now in a new English translation by Hillel Halkin. The translation, published by the New Yiddish Library, is a collaboration between Yale University Press and the Yiddish Book Center. Episode 64 June 11, 2013 Yiddish Book Center Amherst, Massachusetts
Keywords: The Zelmenyaners; Hillel Halkin; Yiddish translation; Yiddish Book Center; Yale University Press
|Frishe nayes (Fresh News) from the Yiddish Book Center - Yiddish Book Center|
During an engaging, reflective, and lively conversation with Aaron Lansky, we learn what's new at the Yiddish Book Center - educational programs, translation projects, and more. Episode 53 January 15, 2013 Yiddish Book Center Amherst, Massachusetts
Keywords: Aaron Lansky; Yiddish Book Center; educational program; translation project; Tent; Great Jewish Books; Steiner Summer Program
|Yiddish and Ladino: Understanding Jewish Languages - Yiddish Book Center|
Sephardic Studies professor and author Sarah Abrevaya Stein talks about editing the translation of a Ladino memoir into English and how her internship at the Yiddish Book Center shaped her understanding of Jewish languages. Episode 41 September 4, 2012 Yiddish Book Center Amherst, Massachusetts
Keywords: Emma Morgenstern; Ladino; Salonika; Sarah Stein; Sephardic culture; Steiner Summer Yiddish Program; Translation; Yiddish; Yiddish Book Center Audio
|All Things Yiddish - Yiddish Book Center|
Episode 022 - May 16, 2012 When asked what's new at the Yiddish Book Center, Aaron Lansky had plenty to report: the opening of a new interactive exhibit, a recap of the recent Chaim Grade weekend program, new initiatives to jumpstart Yiddish translation, arriving students, and, believe it or not, there's more.
Keywords: Aaron Lansky, All Things Yiddish, Chaim Grade, Discovery Gallery, Emma Morgenstern, Steiner Summer Yiddish Program, Translation, Yiddish, Yiddish Book Center Audio
|Now in Yiddish -- "Der Hobit (The Hobbit)" - Yiddish Book Center|
Barry Goldstein's Yiddish translation of J.R.R. Tolkien's The Hobbit has just been released. Aaron Lansky visits with Goldstein to learn how and why he took on the translation. You can purchase the book here: http://cart.booksite.com/4382/shop/der-hobit-the-hobbit/ Episode 51 December 18, 2012 Yiddish Book Center Amherst, Massachusetts
Keywords: Hobbit; Hobit; Yiddish Hobbit; Barry Goldstein; Yiddish translation; The Hobbit in Yiddish; Der Hobit; Aaron Lansky; Tune in!; Yiddish Book Center podcast
|Staging Modern Adaptations of Yiddish Plays - Yiddish Book Center|
Ellen Perecman, founder of the New Worlds Theatre Project, discusses the process of choosing, translating, and producing Yiddish plays for an English-speaking audience. Perecman and her company will be in residence at the Yiddish Book Center this week as they begin working on Dovid Pinski’s Professor Brenner. Episode 37 August 7, 2012 Yiddish Book Center Amherst, Massachusetts
Keywords: Yiddish Book Center; National Yiddish Book Center; Yiddish; Aaron Lansky; New Worlds Theatre Project; Ellen Perecman; Yiddish Theater; Theater; Translation; Dovid Pinski; Professor Brenner; New York; Adaptation; Amherst MA; Amherst; Jewish; Jewish Culture; Yiddish Culture; Emma Morgenstern; Hebrew